home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / hity wydania / Ubuntu 9.10 PL / karmelkowy-koliberek-desktop-9.10-i386-PL.iso / casper / filesystem.squashfs / var / lib / dpkg / info / libc6.templates < prev    next >
Text File  |  2009-10-07  |  45KB  |  426 lines

  1. Template: glibc/upgrade
  2. Type: boolean
  3. Default: true
  4. Description: Do you want to upgrade glibc now?
  5.  Running services and programs that are using NSS need to be restarted,
  6.  otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more.
  7.  The installation process is able to restart some services (such as ssh or
  8.  telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such
  9.  program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by
  10.  yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active
  11.  X11 sessions.
  12.  .
  13.  This script detected the following installed services which must be
  14.  stopped before the upgrade: ${services}
  15.  .
  16.  If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please
  17.  answer No to the question below.
  18. Description-ar.UTF-8: ╪ú╪¬╪▒┘è╪» ╪¬╪▒┘é┘è╪⌐ glibc ╪º┘ä╪ó┘å╪ƒ
  19.  ┘ç┘å╪º┘â ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ┘ê╪º┘ä╪¿╪▒╪º┘à╪¼ ╪º┘ä╪¬┘è ╪¬╪│╪¬╪«╪»┘à NSS ┘è╪¼╪¿ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä┘ç╪º╪î ┘ê╪Ñ┘ä╪º ┘ä┘å ╪¬╪│╪¬╪╖┘è╪╣ ╪¬┘ä┘â ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪ú┘ê ╪º┘ä┘à╪╡╪º╪»┘é╪⌐ ╪¿╪╣╪» ╪º┘ä╪ó┘å. ╪¬╪│╪¬╪╖┘è╪╣ ╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪½╪¿┘è╪¬ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ (┘à╪½┘ä ssh ╪ú┘ê telnetd)╪î ╪Ñ┘ä╪º ╪ú┘å ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ╪º┘ä╪ú╪«╪▒┘ë ┘ä╪º ┘è┘à┘â┘å ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä┘ç╪º ╪ó┘ä┘è╪º┘ï. ┘ê╪Ñ╪¡╪»┘ë ╪¬┘ä┘â ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ┘ç┘è xdm ┘ê╪º┘ä╪¬┘è ┘è╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘è┘â ╪¬╪┤╪║┘è┘ä┘ç╪º ┘è╪»┘ê┘è╪º┘ï ╪¿╪╣╪» ╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪¬╪▒┘é┘è╪⌐ glibc ╪░┘ä┘â ╪ú┘å ╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä┘ç╪º ╪ó┘ä┘è╪º┘ï ┘é╪» ┘è┘ê┘é┘ü ╪╣┘à┘ä ╪¼┘ä╪│╪º╪¬ X11 ╪º┘ä╪¡╪º┘ä┘è╪⌐.
  20.  .
  21.  ╪╣╪½╪▒ ╪º┘ä╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪½╪¿╪¬╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪º┘ä┘è╪⌐ ┘ê╪º┘ä╪¬┘è ┘è╪¼╪¿ ╪Ñ┘è┘é╪º┘ü┘ç╪º ┘é╪¿┘ä ╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪▒┘é┘è╪⌐: ${services}
  22.  .
  23.  ╪Ñ┘å ┘â┘å╪¬ ╪¬╪▒┘è╪» ╪º┘è┘é╪º┘ü ╪╣┘à┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪▒┘é┘è╪⌐ ╪º┘ä╪ó┘å ┘ê╪Ñ╪¬┘à╪º┘à┘ç╪º ┘ä╪º╪¡┘é╪º┘ï╪î ╪º┘ä╪▒╪¼╪º╪í ╪º┘ä╪Ñ╪¼╪º╪¿╪⌐ ╪¿╪º┘ä┘å┘ü┘è ┘ä┘ä╪│╪ñ╪º┘ä ╪ú╪»┘å╪º┘ç.
  24. Description-ca.UTF-8: Voleu actualitzar la glibc ara?
  25.  ├ës necessari tornar a iniciar els serveis i programes que utilitzen NSS, ja que si no es fa aix├▓ podrien deixar de poder fer cerques o autenticacions. El proc├⌐s d'instal┬╖laci├│ pot tornar a iniciar alguns serveis (com l'ssh o el telnetd), per├▓ altres programes no es poden tornar a iniciar autom├áticament. Un programa que necessita una parada i inici manual despr├⌐s de l'actualitzaci├│ de la glibc ├⌐s l'xdm, ja que un reinici autom├átic podria desconnectar les vostres sessions X11 actives.
  26.  .
  27.  Aquest script ha detectat els seg├╝ents serveis instal┬╖lats que s'haurien de parar abans de l'actualitzaci├│: ${services}
  28.  .
  29.  Si voleu interrompre ara l'actualitzaci├│ i continuar m├⌐s tard, contesteu negativament la seg├╝ent pregunta.
  30. Description-cs.UTF-8: Chcete nyn├¡ aktualizovat glibc?
  31.  B─¢┼╛├¡c├¡ slu┼╛by a programy vyu┼╛├¡vaj├¡c├¡ NSS se mus├¡ restartovat, proto┼╛e jinak se m┼»┼╛e st├ít, ┼╛e nebudou moci vyhled├ívat v syst├⌐mov├╜ch datab├íz├¡ch nebo ov─¢┼Öovat u┼╛ivatele. Instala─ìn├¡ proces um├¡ restartovat n─¢kter├⌐ slu┼╛by (nap┼Ö. ssh nebo telnetd) automaticky, ale jin├⌐ mus├¡te restartovat ru─ìn─¢. Jednou takovou slu┼╛bou, kterou je t┼Öeba po aktualizaci glibc ru─ìn─¢ zastavit a znovu spustit, je xdm. Automatick├╜ restart toti┼╛ m┼»┼╛e odpojit aktivn├¡ sezen├¡ X11.
  32.  .
  33.  Instalace rozpoznala n├ísleduj├¡c├¡ nainstalovan├⌐ slu┼╛by, kter├⌐ je t┼Öeba p┼Öed aktualizac├¡ zastavit: ${services}
  34.  .
  35.  Chcete-li nyn├¡ aktualizaci p┼Öeru┼íit a pokra─ìovat pozd─¢ji, odpov─¢zte na ot├ízku z├íporn─¢.
  36. Description-de.UTF-8: M├╢chten Sie das Upgrade von Glibc jetzt durchf├╝hren?
  37.  Laufende Dienste und Programme, die NSS verwenden, m├╝ssen neu gestartet werden, da sie andernfalls keine ├£berpr├╝fungen oder Authentisierung mehr durchf├╝hren k├╢nnen. Der Installationsprozess kann einige Dienste neu starten (wie Ssh oder Telnetd), aber andere Programme k├╢nnen nicht automatisch neu gestartet werden. Eines dieser Programme, die nach dem Upgrade von Glibc ein manuelles Stoppen und Neustarten ben├╢tigen ist Xdm, da ein automatischer Neustart Sie von Ihren aktiven X11-Sitzung trennen k├╢nnte.
  38.  .
  39.  Dieses Skript erkannte die folgenden installierten Dienste, die vor dem Upgrade gestoppt werden m├╝ssen: ${services}
  40.  .
  41.  Falls Sie das Upgrade jetzt unterbrechen und sp├ñter Fortfahren m├╢chten, antworten Sie bitte auf die unten folgende Frage mit Nein.
  42. Description-es.UTF-8: ┬┐Quiere actualizar glibc ahora?
  43.  Los servicios y programas en ejecuci├│n que utilicen NSS necesitan reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar b├║squedas o autenticaci├│n. El proceso de instalaci├│n puede reiniciar algunos servicios (tales como ssh o telnetd), pero otros programas no pueden reiniciarse autom├íticamente. Uno de dichos programas que necesitan ser parados manualmente y reiniciados tras la actualizaci├│n de glibc es xdm, puesto que un reinicio autom├ítico podr├¡a desconectar sus sesiones X11 activas.
  44.  .
  45.  Este programa detect├│ los siguientes servicios instalados que deben serparados antes de la actualizaci├│n: ${services}
  46.  .
  47.  Si desea interrumpir la actualizaci├│n y continuar m├ís tarde, conteste ┬½No┬╗ a continuaci├│n.
  48. Description-eu.UTF-8: Glibc orain bertsio-berritu nahi al duzu?
  49.  NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin behar dira, bestela hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en zuriunez bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanez gero.
  50.  .
  51.  Skript honek bertsio-berritzea egin aurretik gelditu behar diren instalaturiko hurrengo zerbitzu hauek aurkitu ditu: ${services}
  52.  .
  53.  Bertsio-berritzea etzaeratu eta berandua jarraitu nahi izanez gero, ez erantzun behekaldeko galderari.
  54. Description-fi.UTF-8: Tulisiko glibc p├ñivitt├ñ├ñ nyt?
  55.  K├ñynniss├ñ olevat palvelut ja ohjelmat, jotka k├ñytt├ñv├ñt NSS:├ñ├ñ, t├ñytyy k├ñynnist├ñ├ñ uudelleen. Muuten ne eiv├ñt v├ñltt├ñm├ñtt├ñ en├ñ├ñ pysty tekem├ñ├ñn etsint├╢j├ñ tai tunnistautumisia. Asennusprosessi pystyy k├ñynnist├ñm├ñ├ñn jotkin palvelut uudelleen (esimerkiksi ssh:n ja telnetdin), mutta muita ohjelmia ei voida k├ñynnist├ñ├ñ automaattisesti uudelleen. Yksi t├ñllainen ohjelma, joka t├ñytyy k├ñsin pys├ñytt├ñ├ñ ja k├ñynnist├ñ├ñ uudelleen glibcin p├ñivityksen j├ñlkeen, on xdm. T├ñm├ñ johtuu siit├ñ, ett├ñ automaattinen uudelleenk├ñynnistys saattaisi keskeytt├ñ├ñ aktiiviset X11-istunnot.
  56.  .
  57.  T├ñm├ñ komentosarja l├╢ysi seuraavat asennetut palvelut, jotka tulee pys├ñytt├ñ├ñ ennen p├ñivityst├ñ: ${services}
  58.  .
  59.  Jos p├ñivitys halutaan keskeytt├ñ├ñ nyt ja jatkaa my├╢hemmin, ├ñl├ñ valitse t├ñt├ñ vaihtoehtoa.
  60. Description-fr.UTF-8: Faut-il mettre ├á jour le paquet glibc maintenant┬á?
  61.  Les services et programmes qui utilisent NSS (┬½┬áName Service Switch┬á┬╗) doivent ├¬tre red├⌐marr├⌐s car leur syst├¿me d'authentification risque de ne plus fonctionner. Il est possible de red├⌐marrer certains services (comme SSH ou telnetd) pendant l'installation, mais d'autres ne peuvent l'├¬tre automatiquement. Il est notamment indispensable d'arr├¬ter et red├⌐marrer manuellement xdm car un red├⌐marrage automatique pourrait interrompre une session X11 active.
  62.  .
  63.  Les services identifi├⌐s comme devant ├¬tre red├⌐marr├⌐s et qui doivent ├¬tre arr├¬t├⌐s avant la mise ├á jour sont les suivants┬á:┬á${services}.
  64.  .
  65.  Si vous pr├⌐f├⌐rez interrompre la mise ├á jour maintenant et la reprendre plus tard, ne choisissez pas cette option.
  66. Description-gl.UTF-8: ┬┐Quere actualizar glibc agora?
  67.  ├ë necesario reiniciar os servizos e programas que est├ín a empregar NSS; se non se fai, ├⌐ posible que deixen de poder realizar buscas ou autenticaci├│ns. O proceso de instalaci├│n ode reiniciar alg├║ns servizos (tales coma ssh ou telnetd), pero outros programas non se poden reiniciar automaticamente. Un deses programas que precisa de detenci├│n e reinicio manuais trala actualizaci├│n de glibc ├⌐ xdm - xa que o reinicio autom├ítico poder├¡a desconectar as s├║as sesi├│ns de X11 activas.
  68.  .
  69.  Este script detectou os seguintes servizos instalados que se deben deter antes da actualizaci├│n: ${services}
  70.  .
  71.  Se quere interromper agora a actualizaci├│n e continuala despois, resposte negativamente ├í seguinte pregunta.
  72. Description-it.UTF-8: Aggiornare glibc adesso?
  73.  I servizi e i programmi in esecuzione che usano NSS devono essere riavviati altrimenti potrebbero non essere pi├╣ in grado di effettuare ricerche o autenticazioni. Il processo d'installazione ├¿ in grado di riavviare alcuni servizi (come ssh o telnetd), ma altri programmi non possono essere riavviati automaticamente. Uno dei programmi che devono essere fermati e riavviati manualmente dopo aver aggiornato glibc ├¿ xdm perch├⌐ il riavvio automatico potrebbe disconnettere le sessioni X11 attive.
  74.  .
  75.  Questo script ha rilevato che i seguenti servizi devono essere fermati prima dell'aggiornamento: ${services}
  76.  .
  77.  Per interrompere adesso l'aggiornamento e riprenderlo in seguito, rispondere ┬½No┬╗ alla questa domanda.
  78. Description-ja.UTF-8: glibc πéÆΣ╗èµ¢┤µû░πüùπü╛πüÖπüï?
  79.  NSS πéÆσê⌐τö¿πüùπüªπüäπéïσ«ƒΦíîΣ╕¡πü«πé╡πâ╝πâôπé╣πüèπéêπü│πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπü»πÇüσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇéπüòπééπü¬πüäπü¿πÇüπâ½πââπé»πéóπââπâùπüèπéêπü│Φ¬ìΦ¿╝πüîπééπüåσê⌐τö¿πüºπüìπü¬πüäπüôπü¿πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇéπéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½µëïτ╢Üπüìπüºπü»πüäπüÅπüñπüïπü«πé╡πâ╝πâôπé╣ (ssh πéä telnetd πü¬πü⌐) πéÆσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πüÖπüîπÇüπü¥πü«Σ╗ûπü«πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπü»Φç¬σïòπüºπü»σåìΦ╡╖σïòπüòπéîπü╛πü¢πéôπÇéµëïσïòπüºπü«σü£µ¡óπüèπéêπü│ glibc πü«µ¢┤µû░πü«πüéπü¿πü½πüéπü¬πüƒΦç¬Φ║½πüºσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπü«πüéπéïπü¥πü«πéêπüåπü¬πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπü« 1 πüñπü¿πüùπüªπü»πÇüxdm πüîπüéπéèπü╛πüÖπÇéπü¿πüäπüåπü«πééπÇüΦç¬σïòσåìΦ╡╖σïòπü»πüéπü¬πüƒπü«πéóπé»πâåπéúπâûπü¬ X11 πü«πé╗πââπé╖πâºπâ│πéÆΘûëπüÿπüªπüùπü╛πüåπüôπü¿πü½πü¬πéïπüïπéëπüºπüÖπÇé
  80.  .
  81.  πé╣πé»πâ¬πâùπâêπü»πÇüµ¢┤µû░σëìπü½σü£µ¡óπüòπéîπü¬πüæπéîπü░πü¬πéëπü¬πüäΣ╗ÑΣ╕ïπü«πéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½πüòπéîπüƒπé╡πâ╝πâôπé╣πéƵñ£σç║πüùπü╛πüùπüƒ: ${services}
  82.  .
  83.  µ¢┤µû░πéÆΣ╗èΣ╕¡µ¡óπüùπüªσ╛îµùÑτ╢ÜΦíîπüùπüƒπüäπü«πüºπüéπéîπü░πÇüΣ╗ÑΣ╕ïπü«Φ│¬σòÅπüºπÇîπüäπüäπüêπÇìπü¿τ¡öπüêπüªπüÅπüáπüòπüäπÇé
  84. Description-ko.UTF-8: ∞ºÇΩ╕ê glibcδÑ╝ ∞ùàΩ╖╕δáê∞¥┤δô£ φòÿ∞ï£Ω▓á∞è╡δïêΩ╣î?
  85.  NSSδÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐∞ñæ∞¥╕ ∞ä£δ╣ä∞èñ∞ÖÇ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿δôñ∞¥ä δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£φéñ∞ºÇ ∞òè∞£╝δ⌐┤ ∞âë∞¥╕ ∞₧æ∞ùà∞¥┤δéÿ ∞¥╕∞ª¥ ∞₧æ∞ùà∞¥ä δìö ∞¥┤∞âü ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞êÿ ∞ùåΩ▓î δÉ⌐δïêδïñ. ssh∞¥┤δéÿ telnetd δô▒∞¥ÿ ∞ä£δ╣ä∞èñδôñ ∞¥╝δ╢Çδèö ∞äñ∞╣ÿ Ω│╝∞áò∞¥┤ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞¥ä ∞ï£φé╡δïêδïñδºî, ∞₧ÉδÅÖ∞£╝δí£ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£φéñ∞ºÇ δ¬╗φòÿδèö φöäδí£Ω╖╕δ₧¿δÅä ∞₧ê∞è╡δïêδïñ. glibc ∞ùàΩ╖╕δáê∞¥┤δô£ φ¢ä ∞é¼∞Ü⌐∞₧ÉΩ░Ç ∞ºü∞áæ δïñ∞∞áò∞ºÇ∞ï£φé¿ φ¢ä δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£∞╝£∞ò╝ φòÿδèö δîÇφæ£∞áü∞¥╕ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞£╝δí£ xdm∞¥┤ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ. ∞₧ÉδÅÖ∞£╝δí£ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞¥ä ∞ï£φéñδ⌐┤ ∞é¼∞Ü⌐∞ñæ∞¥╕ X11 ∞ä╕∞àÿ∞¥ä ∞ñæ∞ºÇ∞ï£φé¼ ∞êÿ ∞₧êΩ╕░ δòîδ¼╕∞₧àδïêδïñ.
  86.  .
  87.  ∞ùàΩ╖╕δáê∞¥┤δô£ φòÿΩ╕░ ∞áä∞ùÉ δ⌐ê∞╢░∞ò╝ φòÿδèö δïñ∞¥î ∞ä£δ╣ä∞èñδôñ∞¥ä ∞èñφü¼δª╜φè╕Ω░Ç Ω░É∞ºÇφûê∞è╡δïêδïñ: ${services}
  88.  .
  89.  ∞ùàΩ╖╕δáê∞¥┤δô£δÑ╝ ∞¥╝δï¿ ∞ñæ∞ºÇ∞ï£φéñΩ│á δéÿ∞ñæ∞ùÉ Ω│ä∞åìφòÿ∞ï£δáñδ⌐┤ δïñ∞¥î ∞ºêδ¼╕∞ùÉ Noδ¥╝Ω│á δï╡φò┤∞ú╝∞ï£Ω╕░ δ░öδ₧ìδïêδïñ.
  90. Description-lt.UTF-8: Ar norite dabar atnaujinti glibc?
  91.  Veikian─ìios tarnybos ir programos, naudojan─ìios NSS, turi b┼½ti paleistos i┼í naujo, kitaip jose gali sutrikti paie┼íka ir autentikavimas. Diegimo procesas gali paleisti i┼í naujo kai kurias tarnybas (pavyzd┼╛iui, ssh ir telnetd), ta─ìiau kitos programos negali b┼½ti paleistos i┼í naujo automati┼íkai. Viena i┼í toki┼│ program┼│, kuri─à reikia paleisti i┼í naujo rankiniu b┼½du po glibc atnaujinimo, yra xdm ΓÇô automatinis restartavimas gali atjungti aktyvias X11 sesijas.
  92.  .
  93.  Rastos ┼íios tarnybas, kurias b┼½tina sustabdyti prie┼í atnaujinim─à:┬á${services}
  94.  .
  95.  Jei norite dabar nutraukti atnaujinim─à ir j─» prat─Östi v─ùliau, atsakykite neigiamai.
  96. Description-nl.UTF-8: Wilt u glibc nu opwaarderen?
  97.  Draaiende diensten en programma's die NSS gebruiken dienen herstart te worden. Zo niet kunnen ze mogelijk geen opzoekingen en authenticatie meer doen. Het Installatieproces kan sommige diensten (zoals ssh en telnetd) herstarten, maar andere diensten kunnen niet automatisch herstart worden. Een zo'n dienst die handmatig dient gestopt en gestart te worden na de opwaardering van glibc is xdm, dit omdat een automatische herstart uw actieve X11-sessies verbreekt.
  98.  .
  99.  Dit script heeft de volgende diensten ontdekt die gestopt moeten worden voor de opwaardering: ${services}
  100.  .
  101.  Als u de opwaardering nu wilt afbreken en hiermee later wilt verder gaan dient u zo meteen te weigeren.
  102. Description-pl.UTF-8: Czy teraz chcesz zaktualizowa─ç glibc ?
  103.  Serwisy i programy wykorzystuj─àce NSS wymagaj─à ponownego uruchomienia aby operacje zwi─àzane z autoryzacj─à dzia┼éa┼éy prawid┼éowo. Proces instalacji mo┼╝e zrestartowa─ç cz─Ö┼¢─ç serwis├│w (jak np. ssh lub telnetd), jednak niekt├│re us┼éugi b─Öd─à wymaga┼éy ingerencji u┼╝ytkownika. Przyk┼éadem takiego programu jest xdm, kt├│rego restart m├│g┼éby spowodowa─ç wy┼é─àczenie aktywnej sesji X11.
  104.  .
  105.  Skrypt wykry┼é nast─Öpuj─àce serwisy, kt├│re nale┼╝y r─Öcznie zrestartowa─ç ${services}
  106.  .
  107.  Je┼╝eli chcesz przerwa─ç aktualizacj─Ö i doko┼äczy─ç j─à p├│┼║niej wybierz nie.
  108. Description-pt.UTF-8: Quer actualizar a glibc agora?
  109.  Servi├ºos e programas que estejam a correr que usem NSS t├¬m de ser reiniciados, de outra forma podem deixar de ser capazes de resolver nomes ou de autenticar utilizadores. O processo de instala├º├úo ├⌐ capaz de reiniciar alguns servi├ºos (tais como ssh ou telnetd), mas h├í outros programas que n├úo podem ser reiniciados automaticamente. Um dos programas que necessita de ser parado e reiniciado manualmente ├⌐ o xdm - uma reinicia├º├úo autom├ítica poderia desligar as suas sess├╡es de X11 activas.
  110.  .
  111.  Este script detectou os seguintes servi├ºos instalados que t├¬m de ser parados antes da actualiza├º├úo: ${services}
  112.  .
  113.  Se quer interromper a actualiza├º├úo agora e continuar mais tarde, por favor responda N├úo ├á quest├úo abaixo.
  114. Description-pt_BR.UTF-8: Voc├¬ quer atualizar a glibc agora?
  115.  Servi├ºos em execu├º├úo e programas que usam NSS precisam ser reiniciados, caso contr├írio eles podem n├úo ser capazes de realizar consultas ou autentica├º├úo. O processo de instala├º├úo ├⌐ capaz de reiniciar alguns desses servi├ºos (como ssh, isto pode afetar sua habilidade de fazer login). Por favor, reveja a seguinte lista separada por espa├ºos de scripts init.d que ser├úo reiniciados agora, e corrija-a se necess├írio.
  116.  .
  117.  Este script detectou os seguintes servi├ºos instalados que devem ser parados antes da atualiza├º├úo: ${services}
  118.  .
  119.  Se voc├¬ quer interromper a atualiza├º├úo agora e continuar posteriormente, por favor, responda N├úo para a quest├úo abaixo.
  120. Description-ru.UTF-8: ╨Ñ╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╨╕╤é╤î ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ glibc ╤ü╨╡╨╣╤ç╨░╤ü?
  121.  ╨ù╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╤ï ╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╤Ä╤é NSS, ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨▒╤ï╤é╤î ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╤ï, ╨╕╨╜╨░╤ç╨╡ ╨╛╨╜╨╕ ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╤ü╨┐╨╛╤ü╨╛╨▒╨╜╤ï ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╨┐╨╛╨╕╤ü╨║ ╨╕╨╗╨╕ ╨░╤â╤é╨╡╨╜╤é╨╕╤ä╨╕╨║╨░╤å╨╕╤Ä. ╨Æ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╤ü╤ü╨╡ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨║╨╕ ╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨╜╨╡╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╤ï (╤é╨░╨║╨╕╨╡, ╨║╨░╨║ ssh ╨╕╨╗╨╕ telnetd), ╨╜╨╛ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï ╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨│╤â╤é ╨▒╤ï╤é╤î ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╤ï. ╨₧╨┤╨╜╨░ ╨╕╨╖ ╤é╨░╨║╨╕╤à ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨░╤Å ╤é╤Ç╨╡╨▒╤â╨╡╤é ╤Ç╤â╤ç╨╜╨╛╨╣ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨║╨╕ ╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å glibc, ╤ì╤é╨╛ xdm, ╤é╨░╨║ ╨║╨░╨║ ╨╡╤æ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕╨╣ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨╛╤é╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨▓╨░╤ê╨╕ ╨░╨║╤é╨╕╨▓╨╜╤ï╨╡ ╤ü╨╡╤ü╤ü╨╕╨╕ X11.
  122.  .
  123.  ╨¡╤é╨╛╤é ╤ü╤å╨╡╨╜╨░╤Ç╨╕╨╣ ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╨╕╨╗ ╤ü╨╗╨╡╨┤╤â╤Ä╤ë╨╕╨╡ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╤ï, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨▒╤ï╤é╤î ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╤ï ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡╨╝: ${services}
  124.  .
  125.  ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╤ï ╨╢╨╡╨╗╨░╨╡╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╤Ç╨▓╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╤ü╤ü ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╤ü╨╡╨╣╤ç╨░╤ü ╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨┤╨╛╨╗╨╢╨╕╤é╤î ╨┐╨╛╨╖╨╢╨╡, ╨╛╤é╨▓╨╡╤é╤î╤é╨╡ ╨¥╨╡╤é ╨╜╨░ ╤ü╨╗╨╡╨┤╤â╤Ä╤ë╨╕╨╣ ╨▓╨╛╨┐╤Ç╨╛╤ü.
  126. Description-sk.UTF-8: ┼╜el├íte si teraz aktualizova┼Ñ glibc?
  127.  Be┼╛iace programy a slu┼╛by, ktor├⌐ pou┼╛├¡vaj├║ NSS sa musia re┼ítartova┼Ñ, inak by viac neboli schopn├⌐ vykon├íva┼Ñ vyh─╛ad├ívanie a autentifik├íciu. In┼ítal├ítor je schopn├╜ s├ím re┼ítartova┼Ñ niektor├⌐ slu┼╛by (ako ssh a telnet), ale in├⌐ programy nie je mo┼╛n├⌐ re┼ítartova┼Ñ automaticky. Jeden z tak├╜chto programov, ktor├⌐ vy┼╛aduj├║, aby ste ho manu├ílne zastavili a re┼ítartovali po aktualiz├ícii glibc, je xdm - preto┼╛e automatick├╜ re┼ítart by mohol odpoji┼Ñ va┼íe akt├¡vne rel├ície X11.
  128.  .
  129.  Tento skript zistil, ┼╛e nasledovn├⌐ slu┼╛by je pred aktualiz├íciou potrebn├⌐ zastavi┼Ñ:${services}
  130.  .
  131.  Ak si teraz ┼╛el├íte preru┼íi┼Ñ aktualiz├íciu a pokra─ìova┼Ñ nesk├┤r, pros├¡m, odpovedzte na t├║to ot├ízku ΓÇ₧NieΓÇ£.
  132. Description-sv.UTF-8: Vill du uppgradera glibc nu?
  133.  K├╢rande tj├ñnster och program som anv├ñnder NSS beh├╢ver startas om, annars kanske de inte kan k├╢ra uppslag eller autentisering l├ñngre. Installationen kan starta om n├Ñgra tj├ñnster (ex. ssh och telnetd), andra program kan inte startas om automatiskt - xdm ├ñr ett s├Ñdant program som du m├Ñste starta om sj├ñlv eftersom det skulle starta om din X-session.
  134.  .
  135.  Skriptet hittade f├╢ljande installerade tj├ñnster som m├Ñste stoppas f├╢re uppgraderingen: ${services}
  136.  .
  137.  Om du vill avbryta uppgraderingen nu och forts├ñtta senare anger du Nej p├Ñ fr├Ñgan nedan.
  138. Description-vi.UTF-8: Bß║ín c├│ muß╗æn n├óng cß║Ñp glibc ngay b├óy giß╗¥ kh├┤ng?
  139.  C├íc dß╗ïch vß╗Ñ v├á ch╞░╞íng tr├¼nh ─æß╗üu ─æang chß║íy dß╗▒a v├áo NSS th├¼ cß║ºn phß║úi ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi chß║íy lß║íi: kh├┤ng th├¼ ch├║ng kh├┤ng c├▓n c├│ khß║ú n─âng tra t├¼m hay x├íc thß╗▒c lß║íi. Tiß║┐n tr├¼nh c├ái ─æß║╖t c├│ khß║ú n─âng khß╗ƒi chß║íy lß║íi mß╗Öt sß╗æ dß╗ïch vß╗Ñ ri├¬ng (v.d. ssh hoß║╖c t├¬lnetd) nh╞░ng kh├┤ng thß╗â tß╗▒ ─æß╗Öng khß╗ƒi chß║íy lß║íi c├íc ch╞░╞íng tr├¼nh kh├íc. Mß╗Öt ch╞░╞íng tr├¼nh nh╞░ vß║¡y m├á cß║ºn phß║úi bß╗ï dß╗½ng chß║íy rß╗ôi ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi chß║íy lß║íi bß║▒ng sau khi n├óng cß║Ñp glibc l├á xdm, v├¼ viß╗çc tß╗▒ ─æß╗Öng c├ái ─æß║╖t c├│ thß╗â ngß║»t kß║┐t nß╗æi ─æß║┐n phi├¬n chß║íy X11 ─æang hoß║ít ─æß╗Öng.
  140.  .
  141.  V─ân lß╗çnh n├áy ─æ├ú ph├ít hiß╗çn nhß╗»ng dß╗ïch vß╗Ñ ─æ├ú c├ái ─æß║╖t sau m├á phß║úi bß╗ï dß╗½ng chß║íy tr╞░ß╗¢c khi n├óng cß║Ñp: ${services}
  142.  .
  143.  Nß║┐u bß║ín muß╗æn l├ám gi├ín ─æoß║ín tiß║┐n tr├¼nh n├óng cß║Ñp ngay b├óy giß╗¥ v├á tiß║┐p tß╗Ñc sau, h├úy trß║ú lß╗¥i ┬½ Kh├┤ng ┬╗ b├¬n d╞░ß╗¢i.
  144. Description-zh_CN.UTF-8: Σ╜áµâ│τÄ░σ£¿σìçτ║º glibc Σ╣ê?
  145.  Σ╜┐τö¿ NSS τÜäµ£ìσèíσÆîτ¿ïσ║ÅΘ£ÇΦªüΘçìσÉ»∩╝îσɪσêÖσÅ»Φâ╜µùáµ│òτ╗ºτ╗¡µƒÑΦ»óµêûΘ¬îΦ»üπÇéσ«ëΦúàΦ┐çτ¿ïΦâ╜ΘçìσÉ»Θâ¿σêåµ£ìσèí(σªé ssh σÆî telnetd)∩╝îΣ╜åσà╢Σ╗ûτ¿ïσ║ŵùáµ│òΦç¬σè¿ΘçìσÉ»πÇéxdm σ░▒µÿ»Θ£ÇΦªüσ£¿ glibc σìçτ║ºσ«îµêÉσÉĵëïσè¿σü£µ¡óσÆîΘçìσÉ»τÜäτ¿ïσ║Å - σ¢áΣ╕║Φç¬σè¿ΘçìσÉ»σÅ»Φâ╜Σ╝ÜΣ╕¡µû¡Σ╜áτÜäσ╜ôσëì X11 Σ╝ÜΦ»¥πÇé
  146.  .
  147.  Φäܵ£¼µúǵ╡ïσê░Σ╗ÑΣ╕ïτÜäµ£ìσèíΘ£ÇΦªüσ£¿σìçτ║ºσëìσü£µ¡ó: ${services}
  148.  .
  149.  σªéµ₧£Σ╜áµâ│µëôµû¡σìçτ║ºσ╣╢σ£¿τ¿ìσÉÄτ╗ºτ╗¡∩╝îΦ»╖σ»╣Σ╕ïΘ¥óτÜäΘù«Θóÿτ¡ö No
  150.  
  151. Template: glibc/restart-services
  152. Type: string
  153. Description: Services to restart for GNU libc library upgrade:
  154.  Running services and programs that are using NSS need to be restarted,
  155.  otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more
  156.  (for services such as ssh, this can affect your ability to login).
  157.  Please review the following space-separated list of init.d scripts for
  158.  services to be restarted now, and correct it if needed.
  159.  .
  160.  Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections.
  161. Description-ar.UTF-8: ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪╖┘ä┘ê╪¿ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä┘ç╪º ┘ä╪¬╪▒┘è┘é╪⌐ ┘à┘â╪¬╪¿╪⌐ GNU libc:
  162.  ┘ç┘å╪º┘â ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ┘ê╪º┘ä╪¿╪▒╪º┘à╪¼ ╪º┘ä╪¬┘è ╪¬╪│╪¬╪«╪»┘à NSS ┘è╪¼╪¿ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä┘ç╪º╪î ┘ê╪Ñ┘ä╪º ┘ä┘å ╪¬╪│╪¬╪╖┘è╪╣ ╪¬┘ä┘â ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪ú┘ê ╪º┘ä┘à╪╡╪º╪»┘é╪⌐ ╪¿╪╣╪» ╪º┘ä╪ó┘å. ╪¬╪│╪¬╪╖┘è╪╣ ╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪½╪¿┘è╪¬ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ (┘à╪½┘ä  ssh ┘ê╪º┘ä╪¬┘è ┘é╪» ╪¬╪ñ╪½╪▒ ╪╣┘ä┘ë ┘é╪»╪▒╪¬┘â ╪º┘ä╪»╪«┘ê┘ä). ╪º┘ä╪▒╪¼╪º╪í ┘à╪▒╪º╪¼╪╣╪⌐ ┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪¿╪▒╪º┘à╪¼ init.d ┘ç╪░┘ç ╪¿╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ┘è╪¼╪¿ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä┘ç╪º ╪º┘ä╪ó┘å╪î ┘ê╪╡╪¡╪¡┘ç╪º ╪Ñ┘å ┘â┘å╪¬ ╪¿╪¡╪º╪¼╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ╪░┘ä┘â.
  163.  .
  164.  ┘à┘ä╪º╪¡╪╕╪⌐: ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä sshd/telnetd ┘è╪¼╪¿ ╪ú┘å ┘ä╪º┘è╪ñ╪½╪▒ ╪╣┘ä┘ë ╪ú┘è╪⌐ ╪º╪¬╪╡╪º┘ä╪º╪¬ ╪¼╪º╪▒┘è╪⌐.
  165. Description-ca.UTF-8: Serveis a reiniciar per l'actualitzaci├│ de la biblioteca GNU libc:
  166.  ├ës necessari tornar a iniciar els serveis i programes que utilitzen NSS, ja que si no es fa aix├▓ podrien deixar de poder fer cerques o autenticacions (per a serveis com l'ssh, aix├▓ pot afectar la vostra capacitat per a entrar al sistema). Comproveu la seg├╝ent llista separada per comes de scripts d'init.d amb serveis que s'han de tornar a iniciar ara, i corregiu-la si ├⌐s necessari.
  167.  .
  168.  Nota: reiniciar l'ssh/telnetd no hauria d'afectar cap connexi├│ existent.
  169. Description-cs.UTF-8: Slu┼╛by, kter├⌐ se maj├¡ restartovat po aktualizaci knihovny GNU libc:
  170.  B─¢┼╛├¡c├¡ slu┼╛by a programy vyu┼╛├¡vaj├¡c├¡ NSS se mus├¡ restartovat, proto┼╛e jinak se m┼»┼╛e st├ít, ┼╛e nebudou moci vyhled├ívat v syst├⌐mov├╜ch datab├íz├¡ch nebo ov─¢┼Öovat u┼╛ivatele. (U slu┼╛eb typu ssh to m┼»┼╛e ovlivnit mo┼╛nost p┼Öihl├í┼íen├¡ se.) Zkontrolujte pros├¡m n├ísleduj├¡c├¡ mezerami odd─¢len├╜ seznam slu┼╛eb, kter├⌐ se maj├¡ restartovat a v p┼Ö├¡pad─¢ pot┼Öeby jej opravte. Slu┼╛by jsou v seznamu zastoupeny sv├╜mi init.d skripty.
  171.  .
  172.  Pozn├ímka: restart sshd/telnetd by nem─¢l ovlivnit prob├¡haj├¡c├¡ spojen├¡.
  173. Description-de.UTF-8: Dienste, die beim GNU Libc-Bibliotheks-Upgrade neu gestartet werden sollen:
  174.  Laufende Dienste und Programme, die NSS verwenden, m├╝ssen neu gestartet werden, da sie andernfalls keine ├£berpr├╝fungen oder Authentisierung mehr durchf├╝hren k├╢nnen (f├╝r Dienste wie ssh kann dies die M├╢glichkeit der Anmeldung betreffen). Bitte pr├╝fen Sie, welche der Dienste in der folgenden, durch Leerzeichen getrennte Liste von init.d-Skripten neu gestartet werden sollen, und korrigieren Sie diese falls notwendig.
  175.  .
  176.  Hinweis: das Neustarten von sshd/telnetd sollte existierende Verbindungen nicht beeintr├ñchtigen.
  177. Description-es.UTF-8: Servicios a reiniciar para la actualizaci├│n de GNU libc:
  178.  Los servicios y programas en ejecuci├│n que utilicen NSS necesitan reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar b├║squedas o autenticaci├│n (para servicios como ssh, esto puede evitar afectar a su capacidad para ingresar en el sistema). Por favor, revise la siguiente lista de scripts de init.d, separada por espacios, de los servicios a reiniciar ahora, y corr├¡jala si es necesario.
  179.  .
  180.  Aviso: reiniciar sshd/telnetd no deber├¡a afectar a las conexiones activas.
  181. Description-eu.UTF-8: GNU libc liburutegi eguneraketan berrabiarazi behar diren zerbitzuak:
  182.  NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin behar dira, besteka hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en gakoz bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanen gero.
  183.  .
  184.  Oharra: sshd/telnetd berrabiarazteak ez luke sorturik dauden konexioetan eragin beharko.
  185. Description-fi.UTF-8: Palvelut, jotka tulee k├ñynnist├ñ├ñ uudelleen GNU libc -kirjastoa p├ñivitett├ñess├ñ:
  186.  K├ñynniss├ñ olevat palvelut ja ohjelmat, jotka k├ñytt├ñv├ñt NSS:├ñ├ñ, t├ñytyy k├ñynnist├ñ├ñ uudelleen. Muuten ne eiv├ñt v├ñltt├ñm├ñtt├ñ en├ñ├ñ pysty tekem├ñ├ñn etsint├╢j├ñ tai tunnistautumisia (esimerkiksi ssh:n kanssa kirjautuminen ei v├ñltt├ñm├ñtt├ñ onnistu). Tarkista alla oleva v├ñlily├╢nnein eroteltu lista niiden palveluiden init.d-komentosarjoista, jotka k├ñynnistet├ñ├ñn nyt uudelleen, ja korjaa sit├ñ tarvittaessa.
  187.  .
  188.  Huomautus: sshd:n tai telnetd:n uudelleenk├ñynnistyksen ei pit├ñisi vaikuttaa olemassa oleviin yhteyksiin.
  189. Description-fr.UTF-8: Services ├á red├⌐marrer lors de la mise ├á jour de la biblioth├¿que C┬á:
  190.  Les services et programmes qui utilisent NSS (┬½┬áName Service Switch┬á┬╗) doivent ├¬tre red├⌐marr├⌐s car leur syst├¿me d'authentification risque de ne plus fonctionner (pour des services comme SSH, cela peut emp├¬cher les connexions). Veuillez contr├┤ler et ├⌐ventuellement corriger la liste des services qui seront red├⌐marr├⌐s maintenant (identifi├⌐s par le nom de leur script de d├⌐marrage).
  191.  .
  192.  Veuillez noter que le red├⌐marrage de telnetd ou sshd n'affectera pas les connexions existantes.
  193. Description-gl.UTF-8: Servizos a reiniciar para a actualizaci├│n da biblioteca GNU libc:
  194.  ├ë necesario reiniciar os servizos e programas que est├ín a empregar NSS; se non se fai, ├⌐ posible que deixen de poder realizar buscas ou autenticaci├│ns (para alg├║ns servizos, coma ssh, isto pode afectar ├í s├║a capacidade de se conectar ├í m├íquina). Revise a seguinte lista de scripts de init.d de servizos que se van reiniciar agora, e corr├¡xaa se ├⌐ preciso.
  195.  .
  196.  Nota: o reinicio de sshd/telnetd non deber├¡a afectar ├ís conexi├│ns existentes.
  197. Description-it.UTF-8: Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria GNU libc:
  198.  I servizi e i programmi in esecuzione che usano NSS devono essere riavviati altrimenti potrebbero non essere pi├╣ in grado di effettuare ricerche o autenticazioni (i servizi tipo ssh potrebbero avere problemi d'accesso). Controllare il seguente elenco di nomi di script per init.d separati da uno spazio relativi ai servizi che devono essere riavviati e, se necessario, correggerlo.
  199.  .
  200.  Nota: il riavvio di sshd/telnetd non ha alcun effetto sulle connessioni esistenti.
  201. Description-ja.UTF-8: GNU libc πâ⌐πéñπâûπâ⌐πâ¬πü«µ¢┤µû░πüºσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïπé╡πâ╝πâôπé╣:
  202.  NSS πéÆσê⌐τö¿πüùπüªπüäπéïσ«ƒΦíîΣ╕¡πü«πé╡πâ╝πâôπé╣πüèπéêπü│πâùπâ¡πé░πâ⌐πâáπü»πÇüσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇéπüòπééπü¬πüäπü¿πÇüπâ½πââπé»πéóπââπâùπüèπéêπü│Φ¬ìΦ¿╝πüîπééπüåσê⌐τö¿πüºπüìπü¬πüäπüôπü¿πü½πü¬πéèπü╛πüÖ (ssh πü«πéêπüåπü¬πé╡πâ╝πâôπé╣πüºπü»πÇüπüôπéîπü»πâ¡πé░πéñπâ│πüºπüìπéïπüïπü⌐πüåπüïπü½σ╜▒Θƒ┐πüùπü╛πüÖ)πÇéΣ╗ÑΣ╕ïπü«πé╣πâÜπâ╝πé╣πüºσî║σêçπéëπéîπüƒπÇüΣ╗èσåìΦ╡╖σïòπüÖπéïπé╡πâ╝πâôπé╣πü« init.d πé╣πé»πâ¬πâùπâêπü«πâ¬πé╣πâêπéÆΦªïπüªπÇüσ┐àΦªüπü¬πéëΣ┐«µ¡úπüùπüªπüÅπüáπüòπüäπÇé
  203.  .
  204.  µ│¿µäÅ: sshd/telnetd πü«σåìΦ╡╖σïòπü»µùóσ¡ÿπü«µÄÑτ╢Üπü½πü»σ╜▒Θƒ┐πüùπü¬πüäπü»πüÜπüºπüÖπÇé
  205. Description-ko.UTF-8: GNU libc δ¥╝∞¥┤δ╕î러리 ∞ùàΩ╖╕δáê∞¥┤δô£δí£ ∞¥╕φò┤ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£φé¼ ∞ä£δ╣ä∞èñ δ¬⌐δí¥:
  206.  NSSδÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐∞ñæ∞¥╕ ∞ä£δ╣ä∞èñ∞ÖÇ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿δôñ∞¥ä δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£φéñ∞ºÇ ∞òè∞£╝δ⌐┤ ∞âë∞¥╕ ∞₧æ∞ùà∞¥┤δéÿ ∞¥╕∞ª¥ ∞₧æ∞ùà∞¥ä δìö ∞¥┤∞âü ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞êÿ ∞ùåΩ▓î δÉ⌐δïêδïñ(ssh∞ÖÇ Ω░Ö∞¥Ç ∞ä£δ╣ä∞èñ∞¥ÿ Ω▓╜∞Ü░ δí£Ω╖╕∞¥╕∞ùÉ ∞ÿüφûÑ∞¥ä ∞ñä ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ). δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£φé¼ init.d ∞èñφü¼δª╜φè╕ ∞ä£δ╣ä∞èñδÑ╝ δ╣ê∞╣╕∞£╝δí£ ∞ù░Ω▓░∞ï£φé¿ ∞¥┤ δ¬⌐δí¥∞¥ä Ω▓Çφåáφòÿ∞ù¼ φòä∞Üöφò£ Ω▓╜∞Ü░ ∞êÿ∞áòφò┤∞ú╝∞ï¡∞ï£∞ÿñ.
  207.  .
  208.  ∞░╕Ω│á: sshd/telnetdδÑ╝ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£φéñδìöδ¥╝δÅä Ω╕░∞í┤ ∞ù░Ω▓░∞ùÉδèö ∞ÿüφûÑ∞¥┤ ∞ùå∞¥ä Ω▓â∞₧àδïêδïñ.
  209. Description-lt.UTF-8: Tarnybos, kurias reikia paleisti i┼í naujo po GNU libc bibliotekos atnaujinimo:
  210.  Veikian─ìios tarnybos ir programos, naudojan─ìios NSS, turi b┼½ti paleistos i┼í naujo, kitaip jose gali sutrikti autentikavimas (tokioms tarnyboms kaip ssh tai gali reik┼íti, kad negal─ùsite prisijungti). Per┼╛i┼½r─ùkite toliau esant─» tarpeliais atskirt┼│ init.d scenarij┼│, kurie dabar bus paleisti i┼í naujo, s─àra┼í─à, ir, jei reikia, pataisykite.
  211.  .
  212.  Pastaba: sshd/telnetd paleidimas i┼í naujo netur─ùt┼│ paveikti aktyvi┼│ prisijungim┼│.
  213. Description-nl.UTF-8: Tijdens 'GNU libc'-opwaardering te herstarten diensten:
  214.  Draaiende diensten en programma's die NSS gebruiken dienen herstart te worden, zo niet kunnen ze mogelijk geen opzoekingen en authenticatie meer doen (voor diensten zoals ssh kan dit gevolgen hebben voor de mogelijkheid om in te loggen). Gelieve de volgende, met spaties gescheiden lijst van init.d-scripts voor diensten die herstart dienen te worden te controleren en indien nodig bij te werken.
  215.  .
  216.  Opmerking: herstarten van sshd/telnetd heeft normaal geen effect op bestaande verbindingen.
  217. Description-pl.UTF-8: Serwisy wymagaj─àce restartu po aktualizacji GNU libc.
  218.  Uruchomione serwisy i programy wykorzystuj─àce NSS wymagaj─à restartu. W przeciwnym wypadku nie b─Öd─à operacje zwi─àzane z autoryzacj─à nie b─Öd─à dzia┼éa┼éy prawid┼éowo. Przy us┼éugach takich jak ssh b─Ödzie to oznacza┼éo brak mo┼╝liwo┼¢ci zalogowania. 
  219.  Zalecamy przejrzenie listy skrypt├│w startowych i ewentualne jej poprawnie.
  220.  .
  221.  Uwaga: restart sshd/telnetd nie powinien mie─ç wp┼éywy na nawi─àzane ju┼╝ po┼é─àczenia.
  222. Description-pt.UTF-8: Servi├ºos a reiniciar para a actualiza├º├úo da biblioteca libc da GNU:
  223.  Servi├ºos e programas que estejam a correr que usem o NSS t├¬m de ser reiniciados, de outra forma podem deixar de ser capazes de resolver nomes ou de autenticar utilizadores (para servi├ºos como o ssh, isto pode afectar a sua capacidade de se ligar ao sistema). Por favor reveja a seguinte lista separada por espa├ºos de scripts init.d para servi├ºos a serem reiniciados agora, e corrija-a se for necess├írio.
  224.  .
  225.  Nota: reiniciar o sshd/telnetd n├úo deve afectar nenhuma conex├úo existente.
  226. Description-pt_BR.UTF-8: Servi├ºos para reiniciar por causa da atualiza├º├úo da biblioteca GNU libc:
  227.  Servi├ºos em execu├º├úo e programas que usam NSS precisam ser reiniciados, caso contr├írio eles podem n├úo ser capazes de realizar consultas ou autentica├º├úo (para servi├ºos como ssh, isto pode afetar sua habilidade de fazer login). Por favor, reveja a seguinte lista separada por espa├ºos de scripts init.d que ser├úo reiniciados agora, e corrija se necess├írio.
  228.  .
  229.  Nota: reiniciar sshd/telnetd n├úo deveria afetar quaisquer conex├╡es existentes.
  230. Description-ro.UTF-8: Servicii ce trebuiesc repornite la ├«nnoirea bibliotecii GNU libc:
  231.  Serviciile ╚Öi programele care ruleaz─â ╚Öi folosesc NSS trebuiesc repornite, altfel este posibil s─â nu mai poat─â efectua autentificarea sau c─âutarea numelor (├«n cazul serviciilor gen ssh, acest lucru poate determina imposibilitatea autentific─ârii). Analizati urm─âtoarea list─â ce con╚¢ine, separate prin spa╚¢iu, scripturi init.d ale serviciilor ce trebuiesc repornite acum ╚Öi corecta╚¢i-o dac─â este nevoie.
  232.  .
  233.  Not─â: repornirea sshd/telnetd nu ar trebui s─â afecteze conexiunile existente.
  234. Description-ru.UTF-8: ╨ö╨╗╤Å ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å GNU libc ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨▒╤ï╤é╤î ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╤ï ╤ü╨╗╨╡╨┤╤â╤Ä╤ë╨╕╨╡ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╤ï:
  235.  ╨ù╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╤ï ╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╤Ä╤é NSS, ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨▒╤ï╤é╤î ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╤ï, ╨╕╨╜╨░╤ç╨╡ ╨╛╨╜╨╕ ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╤ü╨┐╨╛╤ü╨╛╨▒╨╜╤ï ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╨┐╨╛╨╕╤ü╨║ ╨╕╨╗╨╕ ╨░╤â╤é╨╡╨╜╤é╨╕╤ä╨╕╨║╨░╤å╨╕╤Ä (╨┤╨╗╤Å ╤é╨░╨║╨╕╤à ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╨╛╨▓, ╨║╨░╨║ ssh, ╤ì╤é╨╛ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨┐╨╛╨▓╨╗╨╕╤Å╤é╤î ╨╜╨░ ╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╨▓╤à╨╛╨┤╨░ ╨▓ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╤â). ╨ƒ╤Ç╨╛╤ü╨╝╨╛╤é╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤ü╨╗╨╡╨┤╤â╤Ä╤ë╨╕╨╣ ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╤æ╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨┐╤Ç╨╛╨▒╨╡╨╗╨░╨╝╨╕ ╤ü╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╕╨╖ ╤ü╨║╤Ç╨╕╨┐╤é╨╛╨▓ init.d ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╨╛╨▓, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╤ü╨╡╨╣╤ç╨░╤ü ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╤ï ╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╡╨┤╨░╨║╤é╨╕╤Ç╤â╨╣╤é╨╡ ╨╡╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╨╛╤ü╤é╨╕.
  236.  .
  237.  ╨ƒ╤Ç╨╕╨╝╨╡╤ç╨░╨╜╨╕╨╡: ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║ sshd/telnetd ╨╜╨╡ ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨┐╨╛╨▓╨╗╨╕╤Å╤é╤î ╨╜╨░ ╨║╨░╨║╨╕╨╡-╨╗╨╕╨▒╨╛ ╨╕╨╖ ╤ü╤â╤ë╨╡╤ü╤é╨▓╤â╤Ä╤ë╨╕╤à ╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╣.
  238. Description-sk.UTF-8: Slu┼╛by, ktor├⌐ sa maj├║ po aktualiz├ícii kni┼╛nice GNU libc re┼ítartova┼Ñ:
  239.  Be┼╛iace programy a slu┼╛by, ktor├⌐ pou┼╛├¡vaj├║ NSS a maj├║ sa re┼ítartova┼Ñ, inak by viac neboli schopn├⌐ vykon├íva┼Ñ vyh─╛ad├ívanie a autentifik├íciu (pri slu┼╛b├ích ako ssh toto m├┤┼╛e ma┼Ñ vplyv na schopnos┼Ñ prihl├ísi┼Ñ sa). Pros├¡m, skontrolujte nasledovn├╜ zoznam (polo┼╛ky s├║ oddelen├⌐ medzerami) init.d skriptov slu┼╛ieb, ktor├⌐ je treba re┼ítartova┼Ñ a ak je to potrebn├⌐, opravte ho.
  240.  .
  241.  Pozn.: re┼ítartovanie sshd/telnetd by nemalo ma┼Ñ vplyv na u┼╛ nadviazan├⌐ spojenia.
  242. Description-sv.UTF-8: Tj├ñnster att starta om f├╢r uppgradering av GNU libc-biblioteket:
  243.  K├╢rande tj├ñnster och program som anv├ñnder NSS beh├╢ver startas om, annars kanske de inte kan k├╢ra uppslag eller autentisering l├ñngre (f├╢r tj├ñnster s├Ñsom ssh kan det p├Ñverka din m├╢jlighet att logga in). Granska f├╢ljande blankstegsseparerade lista ├╢ver init.d-skript f├╢r tj├ñnster som ska startas om nu, och g├╢r ├ñndringar om det beh├╢vs.
  244.  .
  245.  Observera: omstart av sshd/telnetd ska inte p├Ñverka befintliga anslutningar.
  246. Description-vi.UTF-8: C├íc dß╗ïch vß╗Ñ cß║ºn khß╗ƒi chß║íy lß║íi ─æß╗â n├óng cß║Ñp th╞░ viß╗çn libc GNU:
  247.  C├íc dß╗ïch vß╗Ñ v├á ch╞░╞íng tr├¼nh ─æß╗üu ─æang chß║íy khi sß╗¡ dß╗Ñng NSS th├¼ cß║ºn phß║úi ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi chß║íy lß║íi: kh├┤ng th├¼ kh├┤ng c├▓n c├│ khß║ú n─âng tra t├¼m hay x├íc thß╗▒c lß║íi (─æß╗æi vß╗¢i dß╗ïch vß╗Ñ nh╞░ SSH, tr╞░ß╗¥ng hß╗úp n├áy c├│ thß╗â ng─ân cß║ún bß║ín ─æ─âng nhß║¡p). H├úy xem lß║íi danh s├ích ─æß╗ïnh giß╗¢i bß║▒ng dß║Ñu c├ích c├íc v─ân lß╗çnh init.d cho dß╗ïch vß╗Ñ cß║ºn khß╗ƒi chß║íy lß║íi ngay b├óy giß╗¥, v├á sß╗¡a nß║┐u th├¡ch hß╗úp.
  248.  .
  249.  Ghi ch├║ : khß╗ƒi chß║íy lß║íi sshd/telnetd kh├┤ng n├¬n c├│ t├íc ─æß╗Öng kß║┐t nß╗æi ─æang chß║íy.
  250. Description-zh_CN.UTF-8: GNU libc σ║ôσìçτ║ºΘ£ÇΦªüΘçìσÉ»σªéΣ╕ïτÜäµ£ìσèí∩╝Ü
  251.  Σ╜┐τö¿ NSS τÜäµ£ìσèíσÆîτ¿ïσ║ÅΘ£ÇΦªüΘçìσÉ»∩╝îσɪσêÖσÅ»Φâ╜µùáµ│òµƒÑΦ»óµêûΘ¬îΦ»ü(σ»╣Σ║Ä ssh Φ┐Öτ▒╗τÜäµ£ìσèí∩╝îµ£ëσÅ»Φâ╜σ»╝Φç┤Σ╜áµùáµ│òτÖ╗σ╜ò)πÇéΦ»╖µúǵƒÑΣ╕ïΘ¥óΘ£ÇΦªüΘçìσÉ»τÜä init.d Φäܵ£¼σêùΦí¿(τ⌐║µá╝σêåΘÜö)∩╝îσªéµ£ëΦ»»Φ»╖µö╣µ¡úπÇé
  252.  .
  253.  µÅÉτñ║∩╝ÜΘçìσÉ» sshd/telnetd Σ╕ìΣ╝Üσ╜▒σôìτÄ░µ£ëτÜäΦ┐₧µÄÑπÇé
  254.  
  255. Template: glibc/restart-failed
  256. Type: error
  257. Description: Failure restarting some services for GNU libc upgrade
  258.  The following services could not be restarted for the GNU libc library upgrade:
  259.  .
  260.  ${services}
  261.  .
  262.  You will need to start these manually by running
  263.  '/etc/init.d/<service> start'.
  264. Description-ar.UTF-8: ┘ü╪┤┘ä╪¬ ╪╣┘à┘ä┘è╪⌐ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ┘ä╪¬╪▒┘é┘è╪⌐ GNU libc
  265.  ╪¬╪╣╪░╪▒ ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬╪º┘ä┘è╪⌐ ┘ä╪¬╪▒┘é┘è╪⌐ ┘à┘â╪¬╪¿╪⌐ GNU libc:
  266.  .
  267.  ${services}
  268.  .
  269.  ╪╣┘ä┘è┘â ╪¿╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪«╪»┘à╪º╪¬ ┘è╪»┘ê┘è╪º┘ï ╪¿╪¬┘å┘ü┘è╪░ ╪º┘ä╪ú┘à╪▒ '/etc/init.d/<service> start'.
  270. Description-ca.UTF-8: No s'ha pogut reiniciar alguns serveis per a l'actualitzaci├│ de GNU libc
  271.  No s'ha pogut reiniciar els serveis seg├╝ents per a l'actualitzaci├│ de la biblioteca GNU libc:
  272.  .
  273.  ${services}
  274.  .
  275.  Haureu d'iniciar aquests serveis manualment executant ┬½/etc/init.d/<servei> start┬╗.
  276. Description-cs.UTF-8: Chyba p┼Öi restartu n─¢kter├╜ch slu┼╛eb b─¢hem aktualizace GNU libc
  277.  N├ísleduj├¡c├¡ slu┼╛by nemohly b├╜t b─¢hem aktualizace knihovny GNU libc restartov├íny:
  278.  .
  279.  ${services}
  280.  .
  281.  Budete je muset spustit ru─ìn─¢ p┼Ö├¡kazem ΓÇ₧/etc/init.d/<slu┼╛ba> startΓÇ£.
  282. Description-de.UTF-8: Fehler beim Neustarten einiger Dienste f├╝r das GNU Libc-Upgrade
  283.  Die folgenden Dienste konnten f├╝r das GNU Libc-Upgrade nicht neu gestartet werden:
  284.  .
  285.  ${services}
  286.  .
  287.  Sie m├╝ssen diese manuell starten, indem Sie ┬╗/etc/init.d/<service> start┬½ ausf├╝hren.
  288. Description-es.UTF-8: Fallo al reiniciar algunos servicios para la actualizaci├│n de GNU libc
  289.  Los siguientes servicios no pudieron reiniciarse para la actualizaci├│n de GNU libc.
  290.  .
  291.  ${services}
  292.  .
  293.  Tendr├í que iniciarlos manualmente ejecutando ┬½/etc/init.d/<servicio> start┬╗.
  294. Description-eu.UTF-8: Huts GNU glibc bertsio berritzerkoan zenbait zerbitzu berrabiaraztean
  295.  Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi GNU glibc liburutegi bertsio berritzerako:
  296.  .
  297.  ${services}
  298.  .
  299.  Hauek eskuz abiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> start' eginaz.
  300. Description-fi.UTF-8: Joidenkin palveluiden k├ñynnistys ep├ñonnistui p├ñivitett├ñess├ñ GNU libc:t├ñ
  301.  Seuraavia palveluita ei voitu k├ñynnist├ñ├ñ uudelleen p├ñivitett├ñess├ñ GNU libc -kirjastoa:
  302.  .
  303.  ${services}
  304.  .
  305.  N├ñm├ñ palvelut tulee k├ñynnist├ñ├ñ k├ñsin ajamalla ΓÇ¥/etc/init.d/<palvelu> startΓÇ¥.
  306. Description-fr.UTF-8: ├ëchec du red├⌐marrage de certains services
  307.  Les services suivants n'ont pas pu ├¬tre red├⌐marr├⌐s lors de la mise ├á jour de la biblioth├¿que C┬á:
  308.  .
  309.  ${services}
  310.  .
  311.  Il est n├⌐cessaire de les red├⌐marrer vous-m├¬me avec la commande ┬½┬á/etc/init.d/<service> start┬á┬╗.
  312. Description-gl.UTF-8: Problemas ao reiniciar alg├║ns servizos para a actualizaci├│n de GNU libc
  313.  Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualizaci├│n da biblioteca GNU libc:
  314.  .
  315.  ${services}
  316.  .
  317.  Ha ter que reinicialos manualmente executando "/etc/init.d/<servizo> start".
  318. Description-it.UTF-8: Errore nel riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di GNU libc
  319.  Non ├¿ stato possibile riavviare i seguenti servizi per l'aggiornamento della libreria GNU libc:
  320.  .
  321.  ${services}
  322.  .
  323.  ├ê necessario avviarli manualmente con ┬½/etc/init.d/<servizio> start┬╗.
  324. Description-ja.UTF-8: GNU libc µ¢┤µû░πü«πüƒπéüπü«πüäπüÅπüñπüïπü«πé╡πâ╝πâôπé╣πü«σåìΦ╡╖σïòπüºσñ▒µòù
  325.  GNU libc πâ⌐πéñπâûπâ⌐π⬵¢┤µû░πü«πüƒπéüπü«πÇüΣ╗ÑΣ╕ïπü«πé╡πâ╝πâôπé╣πü«σåìΦ╡╖σïòπüîπüºπüìπü╛πü¢πéôπüºπüùπüƒπÇé
  326.  .
  327.  ${services}
  328.  .
  329.  '/etc/init.d/<πé╡πâ╝πâôπé╣> start' πéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüôπü¿πüºπÇüπüôπéîπéëπéƵëïσïòπüºΦ╡╖σïòπüÖπéïσ┐àΦªüπüîπüéπéèπü╛πüÖπÇé
  330. Description-ko.UTF-8: GNU libc ∞ùàΩ╖╕δáê∞¥┤δô£δí£ ∞¥╕φò£ ∞ä£δ╣ä∞èñ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ùÉ ∞ïñφî¿
  331.  δïñ∞¥î ∞ä£δ╣ä∞èñδôñ∞¥Ç GNU libc δ¥╝∞¥┤δ╕î러리 ∞ùàΩ╖╕δáê∞¥┤δô£δí£ ∞¥╕φò£ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ùÉ ∞ïñφî¿φòÿ∞ÿÇ∞è╡δïêδïñ:
  332.  .
  333.  ${services}
  334.  .
  335.  ∞¥┤ ∞ä£δ╣ä∞èñδôñ∞¥Ç '/etc/init.d/<service> start'δí£ ∞ºü∞áæ δïñ∞∞ï£∞₧æ∞ï£φéñ∞àö∞ò╝ φò⌐δïêδïñ.
  336. Description-lt.UTF-8: Nepavyko paleisti i┼í naujo kai kuri┼│ tarnyb┼│ atnaujinus GNU libc
  337.  Atnaujinus GNU libc nepavyko i┼í naujo paleisti ┼íi┼│ proces┼│:
  338.  .
  339.  ${services}
  340.  .
  341.  Jas reik─ùs paleisti rankiniu b┼½du ─»vykdant ΓÇ₧/etc/init.d/tarnyba startΓÇ£.
  342. Description-nl.UTF-8: Herstarten van sommige diensten bij de opwaardering van GNU libc is mislukt.
  343.  De volgende diensten konden niet herstart worden na de opwaardering van GNU libc:
  344.  .
  345.  ${services}
  346.  .
  347.  U dient deze diensten handmatig te herstarten via het commando '/etc/init.d/<dienst> start'.
  348. Description-pl.UTF-8: Nast─àpi┼é b┼é─àd podczas restartowania niekt├│rych us┼éug po aktualizacji GNU libc.
  349.  Nast─Öpuj─àce us┼éugi nie zosta┼éy zrestartowane po aktualizacji GNU libc:
  350.  .
  351.  ${services}
  352.  .
  353.  Aby zrestartowa─ç r─Öcznie te us┼éugi nale┼╝y wywo┼éa─ç '/etc/init.d/<service> start'.
  354. Description-pt.UTF-8: Falha ao reiniciar alguns servi├ºos para a actualiza├º├úo da libc da GNU
  355.  Os seguintes servi├ºos n├úo puderam ser reiniciados para a actualiza├º├úo da biblioteca libc da GNU:
  356.  .
  357.  ${services}
  358.  .
  359.  Ter├í de os inicializar manualmente correndo '/etc/init.d/<servi├ºo> start'.
  360. Description-pt_BR.UTF-8: Falha ao reiniciar alguns servi├ºos por causa da atualiza├º├úo da GNU libc
  361.  Os seguintes servi├ºos n├úo puderam ser reiniciados por causa da atualiza├º├úo da biblioteca GNU libc:
  362.  .
  363.  ${services}
  364.  .
  365.  Voc├¬ ter├í que iniciar esses servi├ºos manualmente executando '/etc/init.d/<servi├ºo> start'.
  366. Description-ro.UTF-8: E╚Öec la pornirea unor servicii pentru ├«nnoirea GNU libc
  367.  Urm─âtoarele servicii nu ar trebui repornite la ├«nnoirea bibliotecii GNU libc.
  368.  .
  369.  ${services}
  370.  .
  371.  Va trebui s─â porni╚¢i aceste servicii manual execut├ónd comanda '/etc/init.d/<serviciu> start'.
  372. Description-ru.UTF-8: ╨ƒ╤Ç╨╛╨╕╨╖╨╛╤ê╤æ╨╗ ╤ü╨▒╨╛╨╣ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨╡ ╨╜╨╡╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╤à ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╨╛╨▓ ╨┤╨╗╤Å ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å GNU libc
  373.  ╨í╨╗╨╡╨┤╤â╤Ä╤ë╨╕╨╡ ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü╤ï ╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨│╤â╤é ╨▒╤ï╤é╤î ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╤ï ╨┤╨╗╤Å ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨▒╨╕╨▒╨╗╨╕╨╛╤é╨╡╨║╨╕ GNU libc:
  374.  .
  375.  ${services}
  376.  .
  377.  ╨Æ╨░╨╝ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╜╤â╨╢╨╜╨╛ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨╕╤à ╨▓╤Ç╤â╤ç╨╜╤â╤Ä, ╨┤╨╗╤Å ╤ç╨╡╨│╨╛ ╤ü╨╗╨╡╨┤╤â╨╡╤é ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╨╕╤é╤î '/etc/init.d/<╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╕╤ü> start'.
  378. Description-sk.UTF-8: Nepodarilo sa re┼ítartova┼Ñ niektor├⌐ slu┼╛by pri aktualiz├ícii GNU libc
  379.  Nasledovn├⌐ slu┼╛by sa pri aktualiz├ícii kni┼╛nice GNU libc nepodarilo sa re┼ítartova┼Ñ:
  380.  .
  381.  ${services}
  382.  .
  383.  Budete musie┼Ñ tieto slu┼╛by spusti┼Ñ ru─ìne pomocou ΓÇ₧/etc/init.d/<service> startΓÇ£.
  384. Description-sv.UTF-8: Misslyckades med att starta om vissa tj├ñnster f├╢r uppgraderingen av GNU libc
  385.  F├╢ljande tj├ñnster kunde inte startas om f├╢r uppgraderingen av GNU libc-biblioteket:
  386.  .
  387.  ${services}
  388.  .
  389.  Du beh├╢ver starta dessa manuellt genom att k├╢ra "/etc/init.d/<tj├ñnst> start".
  390. Description-vi.UTF-8: Lß╗ùi khß╗ƒi chß║íy lß║íi mß╗Öt sß╗æ dß╗ïch vß╗Ñ ─æß╗â n├óng cß║Ñp libc GNU.
  391.  Nhß╗»ng dß╗ïch vß╗Ñ theo ─æ├óy kh├┤ng thß╗â ─æ╞░ß╗úc khß╗ƒi chß║íy lß║íi ─æß╗â n├óng cß║Ñp th╞░ viß╗çn libc GNU:
  392.  .
  393.  ${services}
  394.  .
  395.  Bß║ín sß║╜ cß║ºn phß║úi tß╗▒ khß╗ƒi chß║íy lß║íi c├íc dß╗ïch vß╗Ñ n├áy, bß║▒ng c├ích chß║íy lß╗çnh ┬½ /etc/init.d/<service> start ┬╗.
  396. Description-zh_CN.UTF-8: σ¢á GNU libc σìçτ║ºΦÇîΘçìσÉ»τÜäΘâ¿σêåµ£ìσèíΘçìσÉ»σñ▒Φ┤Ñ
  397.  GNU libc σ║ôσìçτ║º∩╝îΣ╜åΣ╕ïσêùµ£ìσèíµùáµ│òΘçìσÉ»∩╝Ü
  398.  .
  399.  ${services}
  400.  .
  401.  Σ╜áΘ£ÇΦªüΘÇÜΦ┐çµëïσè¿Φ┐ÉΦíî '/etc/init.d/<service> start' µ¥ÑσÉ»σè¿Φ┐ÖΣ║¢µ£ìσèíπÇé
  402.  
  403. Template: glibc/disable-screensaver
  404. Type: error
  405. Description: xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading
  406.  One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been
  407.  detected on this system. Because of incompatible library changes, the
  408.  upgrade of the GNU libc library will leave you unable to
  409.  authenticate to these programs. You should arrange for these programs
  410.  to be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid
  411.  locking your users out of their current sessions.
  412. Description-cs.UTF-8: Programy xscreensaver a xlockmore mus├¡ b├╜t p┼Öed aktualizac├¡ restartov├íny
  413.  Zd├í se, ┼╛e v syst├⌐mu b─¢┼╛├¡ jedna nebo v├¡ce instanc├¡ programu xscreensaver resp. xlockmore. Z d┼»vodu nekompatibiln├¡ch zm─¢n v knihovn├ích se po aktualizaci knihovny GNU libc nebudete moci pomoc├¡ t─¢chto program┼» autentizovat. To jin├╜mi slovy znamen├í, ┼╛e se u┼╛ivatel├⌐ nedostanou ke sv├╜m uzam─ìen├╜m sezen├¡m. Abyste tomu p┼Öede┼íli, m─¢li byste p┼Öed aktualizac├¡ zm├¡n─¢n├⌐ programy zastavit, nebo je ve vhodn├╜ ─ìas restartovat.
  414. Description-de.UTF-8: Xscreensaver und Xlockmore m├╝ssen vor dem Upgrade neu gestartet werden
  415.  Eine oder mehrere laufende Instanzen von Xscreensaver oder Xlockmore sind auf diesem System entdeckt worden. Aufgrund inkompatibler ├änderungen in Bibliotheken wird das GNU Libc-Upgrade Sie au├ƒerstande setzen, sich gegen├╝berdiesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten daf├╝r sorgen, dass dieseProgramme neu gestartet oder beendet werden, bevor Sie dieses Upgrade fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren laufenden Sitzungen ausgesperrt werden.
  416. Description-eu.UTF-8: xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu ondoren
  417.  Xscreensaver edo xlockmore instantzi bat edo gehiago antzeman dira sisteman. LKiburutegi aldaketa bateraezina direla eta GNU libc liburutegiak ez dizu programa hauetan autentifikatzen utziko. Programa hauek berrabiazi edo gelditzeko antolatu beharko zinateke erabiltzaileak beren saioetatik kanpo uztea sahiesteko.
  418. Description-fr.UTF-8: Red├⌐marrage n├⌐cessaire de xscreensaver et xlockmore avant mise ├á jour
  419.  Une ou plusieurs instances de xscreensaver et/ou de xlockmore ont ├⌐t├⌐ d├⌐tect├⌐es sur le syst├¿me. ├Ç cause de la modification de certaines biblioth├¿ques, la mise ├á niveau de la biblioth├¿que C entrainera l'impossibilit├⌐ de s'authentifier. Avant de poursuivre la mise ├á niveau, ces programmes doivent ├¬tre red├⌐marr├⌐s ou arr├¬t├⌐s pour ├⌐viter que des utilisateurs ne puissent plus acc├⌐der ├á leurs sessions.
  420. Description-it.UTF-8: Riavvio di xscreensaver e xlockmore prima dell'aggiornamento
  421.  Su questo sistema sono state rilevate una o pi├╣ istanze di xscreensaver o xlockmore in esecuzione. A causa di modifiche incompatibili nella libreria, l'aggiornamento della libreria GNU libc impedir├á di autenticarsi con questi programmi. ├ê necessario riavviare o fermare questi servizi prima di proseguire con questo aggiornamento per evitare di buttare fuori gli utenti dalle sessioni attualmente aperte.
  422. Description-ru.UTF-8: ╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡╨╝ ╤é╤Ç╨╡╨▒╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î xscreensaver ╨╕ xlockmore
  423.  ╨Æ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨╡ ╨╛╨▒╨╜╨░╤Ç╤â╨╢╨╡╨╜ ╨╛╨┤╨╕╨╜ ╨╕╨╗╨╕ ╨╜╨╡╤ü╨║╨╛╨╗╤î╨║╨╛ ╤ì╨║╨╖╨╡╨╝╨┐╨╗╤Å╤Ç╨╛╨▓ xscreensaver ╨╕╨╗╨╕ xlockmore. ╨ó╨░╨║ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╛╨╡ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╨╡╤é ╨╜╨╡╤ü╨╛╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╕╨╝╤â╤Ä ╤ü ╨┐╤Ç╨╛╤ê╨╗╨╛╨╣ ╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╕╨╡╨╣ ╨▒╨╕╨▒╨╗╨╕╨╛╤é╨╡╨║╤â GNU libc, ╤ì╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï ╨╜╨╡ ╤ü╨╝╨╛╨│╤â╤é ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨░╤â╤é╨╡╨╜╤é╨╕╤ä╨╕╨║╨░╤å╨╕╤Ä. ╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╤é╨╡╨╝ ╨║╨░╨║ ╨┐╤Ç╨╛╨┤╨╛╨╗╨╢╨╕╤é╤î ╨┤╨░╨╜╨╜╨╛╨╡ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓╨░╨╝ ╨╜╤â╨╢╨╜╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨╕╨╗╨╕ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ì╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï, ╤ç╤é╨╛╨▒╤ï ╨╕╨╖╨▒╨╡╨╢╨░╤é╤î ╨▒╨╗╨╛╨║╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨╕ ╨╕╨╝╨╡╤Ä╤ë╨╕╤à╤ü╤Å ╤ü╨╡╨░╨╜╤ü╨╛╨▓ ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╡╨╣.
  424. Description-sv.UTF-8: xscreensaver och xlockmore m├Ñste startas om innan uppgraderingen p├Ñb├╢rjas
  425.  En eller flera instanser av xscreensaver eller xlockmore har hittats p├Ñ systemet. P├Ñ grund av inkompatabilitet i och med f├╢r├ñndringar av biblioteket kan uppgraderingen av GNU libc inneb├ñra att du inte kan autentisera med dessa program. Se till att alla instanser av programmen startas om eller stoppas innan du forts├ñtter med denna uppgradering f├╢r att undvika att anv├ñndare blir utel├Ñsta fr├Ñn sina sessioner.
  426.